Surat Ar Rahman merupakan surat yang ke-55 dari 114 surat yang ada dalam Al-Quran. Surat ini memiliki jumlah ayat yaitu 78 dan termasuk dalam surat Madaniyyah karena diwahyukan kepada Rasul Mustafa Muhammad SAW di Kota Suci Madinah Al Munawwarah. Makna dari Ar Rahman adalah ‘Yang Maha Pemurah’. Adapaun isi kandungan surat Ar Rahman diantaranya adalah Beberapa nikmat Allah SWT. Yang dapat di rasakan di dunia, Anacaman Allah SWT. terhadap perbuatan-perbuatan durhaka, dan Pahala bagi orang-orang yang bertaqwa. Surat ini banyak dibacakan oleh para imam shalat dan para qari-qari baik internasional maupun nasional. Contohnya adalah ustadz muzammil yang berasal dari Naggroe Aceh Darussalam. Indahnya Al Quran akan semakin indah ketika dibacakan dengan indah dan benar. Berikut adalah bacaan arab Surat Ar Rahman dari 1-78 dan kami terjemahkan dalam dua bahasa yaitu bahasa Indonesia dan inggris.
![]() |
Al Quran |
ٱلرَّحۡمَٰنُ ١ عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ ٢ خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ ٣ عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ ٤ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ ٥ وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ ٦ وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ ٧ أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ ٨ وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ ٩ وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ ١٠ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ ١١ وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ ١٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣ خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ١٤ وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ١٥ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ١٧ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨ مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ ١٩ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ ٢٠ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١ يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٢٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣ وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشََٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ٢٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥ كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ٢٦ وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨ يَسَۡٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ٢٩ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠ سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢ يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ٣٣ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤ يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦ فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ٣٧ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨ فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسَۡٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ٣٩ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠ يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ٤١ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢ هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٤٣ يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ٤٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥ وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧ ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ ٤٨ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩ فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ ٥٠ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ ٥٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣ مُتَّكِِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۢ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ٥٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥ فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧ كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٥٨ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩ هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ ٦٠ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣ مُدۡهَآمَّتَانِ ٦٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥ فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧ فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ٦٨ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩ فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ ٧٠ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١ حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ٧٢ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٧٤ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥ مُتَّكِِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ٧٦ فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧ تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٧٨
Terjemahan Al Quran Surat Ar Rahman Ayat 1-78 dalam Bahasa Indonesia- (Tuhan) Yang Maha Pemurah
- Yang telah mengajarkan al Quran
- Dia menciptakan manusia
- Mengajarnya pandai berbicara
- Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan
- Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya
- Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan)
- Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu
- Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu
- Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya)
- Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang
- Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar
- dan Dia menciptakan jin dari nyala api
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu
- antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dari keduanya keluar mutiara dan marjan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Semua yang ada di bumi itu akan binasa
- Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan
- Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan
- Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Hai jama´ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya)
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa
- Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengali
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula)
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lag
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan
- Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia
Al Quran Translation In English Surah Ar Rahman Verse 1-78
- The Beneficent Allah,
- Taught the Quran.
- He created man,
- Taught him the mode of expression.
- The sun and the moon follow a reckoning.
- And the herbs and the trees do prostrate (to Him).
- And the heaven, He raised it high, and He made the balance
- That you may not be inordinate in respect of the measure.
- And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient.
- And the earth, He has set it for living creatures;
- Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
- And the grain with (its) husk and fragrance.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- He created man from dry clay like earthen vessels,
- And He created the jinn of a flame of fire.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Lord of the East and Lord of the West.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together:
- Between them is a barrier which they cannot pass.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- There come forth from them pearls, both large and small.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Everyone on it must pass away.
- And there will endure for ever the person of your Lord, the Lord of glory and honor.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory).
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- O assembly of the jinn and the men! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through; you cannot pass through but with authority.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- The flames of fire and smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend yourselves.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- And when the heaven is rent asunder, and then becomes red like red hide.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- This is the hell which the guilty called a lie.
- Round about shall they go between it and hot, boiling water.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- And for him who fears to stand before his Lord are two gardens.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Having in them various kinds.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In both of them are two fountains flowing.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In both of them are two pairs of every fruit.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- As though they were rubies and pearls.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Is the reward of goodness aught but goodness?
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- And besides these two are two (other) gardens:
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Both inclining to blackness.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In both of them are two springs gushing forth.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In both are fruits and palms and pomegranates.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- In them are goodly things, beautiful ones.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Pure ones confined to the pavilions.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Man has not touched them before them nor jinni.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Reclining on green cushions and beautiful carpets.
- Which then of the bounties of your Lord will you deny?
- Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor!
Itulah seleuruh surat Ar Rahman yang kami sajikan lengkap dengan terjemahannya baik dalam bahasa Indonesia dan Inggris semoga memberikan Faedah Bagi kita semua. Aamiin yaa Rabbal 'aalamiin.
Belum ada tanggapan untuk "Bacaan Arab Al Quran Surat Ar Rahman ayat 1-78 dan Artinya dalam Indonesia dan Inggris Lengkap"
Post a comment
1. Wajib berkomentar dengan bahasa yang Sopan;
2. Berkomentar dengan maksud jualan dan/atau ob*t-ob*tan tidak akan disetujui;
3. Dilarang menyebarkan link atau tautan dalam bentuk apapun;
4. Lain-lain yang dianggap melanggar.